Is het geapt, geappt, ge-appt of geapped?

Steeds vaker gebruiken (of lenen) we Engelse woorden voor onze Nederlandse taal. Wie relaxt of e-mailt er tegenwoordig niet? Maar wat als je de voltooid verleden tijd hiervan wil gebruiken? Moet je dan de Nederlandse of Engelse regels gebruiken? En wanneer is een woord nog Engels? Of wanneer al ‘vernederlandst’?

Alledag
EngelseWerkwoorden

Voor Engelse werkwoorden gebruiken we de Nederlandse spellingsregels. Je kunt hiervoor het bekende ezelsbruggetje gebruiken: (het) KoFSCHiP. Als je het gehele werkwoord schrijft en je haalt de letters EN erachter weg, dan houd je de stam over. Dat ziet er als volgt uit:

 Appen – EN = App.

Als de stam eindigt op 1 van de letters uit het Kofschip, komt er in de verleden tijd een T achter. Eindigt de stam op een andere medeklinker, dan komt er een D achter.

Probeer maar eens met chillen, of bloggen (ik heb gechilld en geblogd).

Sommige Engelse woorden eindigen op een x, zoals fixen, relaxen en faxen. Omdat het klinkt alsof deze woorden op een S eindigen, vallen ze onder de regels van het KoFSCHiP en vervoeg je de werkwoorden dus met een t. Je schrijft daarom gefixt, gerelaxt en gefaxt.

Eigenlijk best simpel toch? Of niet? Wat je altijd bij twijfel kunt doen is gewoon alles omzeilen. Dus in plaats van ik heb geappt (of geapped, ge-appt) ….. ik heb je een app gestuurd!

Gerelateerde artikelen

Nieuwe Country Finance Manager

Melvin de Boer is sinds 1 januari 2018 Country Finance Manager van Adecco. De Boer neemt deze rol over van Wim Six, die dezelfde rol zal krijgen binnen Adecco Group België.

Lees meer
Meet Jonathan, Consultant Werving & Selectie

Ik ben 32 jaar, ik heb een zoon van 10, een dochter van 5 maanden en een leuke vriendin. Ik woon in Amsterdam. Vroeger was ik een fanatieke voetballer, maar daar heb ik nu geen tijd meer voor vanwege mijn gezin en mijn werk als Consultant Werving & Selectie bij Adecco.

Lees meer